Comparar Traduções
Ezequiel 28:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Filho do homem, dirige o teu rosto contra Sidom, e profetiza contra ela,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho do homem, volve o rosto contra Sidom, profetiza contra ela"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Filho do homem, dirige o rosto contra Sidom e profetiza contra ela,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Filho do homem, dirige o rosto para Sidom e profetiza contra ela,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Filho do homem, dirige o teu rosto para Sidom, e profetiza contra ela,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Ó filho do homem, volve o teu rosto contra Sidom e profetiza contra ela,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Filho do homem, põe a tua face contra Sidom, e profetiza contra ela,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Filho do homem, vire o seu rosto contra Sidom, profetize contra ela"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Filho do homem, olhe na direção da cidade de Sidom, e profetize contra ela"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Homem mortal, fale contra a cidade de Sidom."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Filho do homem, vire o rosto contra Sidom; profetize contra ela"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Filho do homem, volte o rosto para a cidade de Sidom e profetize contra ela."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Filho do homem, vira o teu rosto para Sidom, e profetiza contra ela,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução