Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 3:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;"
22 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque tu não és enviado a um povo de estranho falar nem de língua difícil, mas à casa de Israel;"
22 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;"
22 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois não estás sendo enviado a um povo de fala estranha, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;"
23 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;"
22 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel."
28 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala ou de língua difícil, mas à casa de Israel;"
22 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque você não está sendo enviado a um povo de fala obscura nem de língua difícil, mas à casa de Israel."
23 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você não terá que ir a terras e povos distantes, de línguas desconhecidas, mas à nação de Israel."
20 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não estou enviando você a uma nação que fala uma língua estrangeira difícil, mas aos israelitas."
20 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você não está sendo enviado a um povo de fala obscura e de língua difícil, mas à nação de Israel;"
23 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não o envio a um povo estrangeiro, cuja língua você não entende, mas ao povo de Israel."
20 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois não és enviado a um povo de estranho falar e de linguagem difícil, mas à casa de Israel;"
20 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução