Comparar Traduções
Ezequiel 30:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os jovens de Áven e Pi-Besete cairão à espada, e as cidades irão em cativeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os jovens de Áven e de Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades cairão em cativeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os jovens de Áven e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades cairão em cativeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os jovens de Om e Pi-Besete morrerão pela espada, e essas cidades serão levadas ao cativeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os mancebos de Om e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão ao cativeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os jovens de Áven, Heliópolis e de Pi-Vesset, Bubastis, morrerão todos ao fio da espada e todos os sobreviventes das cidades serão levados para o cativeiro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os homens jovens de Áven e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão em cativeiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os jovens de Áven e de Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão para o cativeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os jovens de Heliópolis e de Bubastis serão mortos à espada. Os moradores serão levados para o cativeiro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os moços das cidades de Heliópolis e Bubaste morrerão na guerra, e os outros moradores serão levados presos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os jovens de Heliópolis e de Bubastis cairão à espada, e a população das cidades irá para o cativeiro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os jovens de Heliópolis e de Bubastis morrerão na batalha, e as mulheres serão levadas como escravas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os mancebos de Áven e de Pi-Besete cairão à espada; e essas cidades irão ao cativeiro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução