Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 30:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o SENHOR."
14 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, executarei juízo no Egito, e saberão que eu sou o SENHOR."
14 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o SENHOR."
14 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o SENHOR."
14 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o Senhor."
14 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim Eu expressarei o meu juízo e castigarei o Egito, e todos ali saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR”."
22 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim executarei juízos no Egito, e eles saberão que eu sou o Senhor."
15 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, executarei juízo no Egito, e saberão que eu sou o SENHOR.”"
14 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim eu castigarei o Egito, e todos os egípcios saberão que eu sou o SENHOR”."
17 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim castigarei o Egito, e aí eles ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
15 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim eu darei castigo ao Egito, e todos ali saberão que eu sou o SENHOR”."
16 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, trarei grande castigo sobre o Egito, e eles saberão que eu sou o SENHOR”."
16 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou Jeová."
13 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução