Comparar Traduções
Ezequiel 30:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Gemei: Ah! Aquele dia!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o SENHOR Deus: Gemei: Ah! Aquele dia!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Gemei: Ah! Aquele dia!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o SENHOR Deus: Gemei: Ah, aquele dia!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Gemei: Ah! aquele dia!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Ó filho do homem, profetiza e dize: Eis que assim declara Yahweh, o SENHOR Deus: Clamai e lamentai dizendo: ‘Ai, ai! Eis o Dia!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Uivai: Ai daquele dia!"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o SENHOR Deus: “Gritem: Ah! Aquele dia!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Filho do homem, profetize e anuncie: Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Chorem e digam: “Ai! Dia de terror!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Homem mortal, profetize e anuncie o que eu, o SENHOR Deus, estou dizendo. Gritem o seguinte: “Dia de terror!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Clamem e digam: Ai! Aquele dia!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Filho do homem, profetize e transmita esta mensagem do SENHOR Soberano: “Chorem e lamentem por esse dia,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Dai uivos: Ai do dia!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução