Comparar Traduções
Ezequiel 31:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu o entregarei na mão do mais poderoso dos gentios, que lhe dará o tratamento merecido; pela sua impiedade o lançarei fora."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"eu o entregarei nas mãos da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento segundo merece a sua perversidade; lançá-lo-ei fora."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido pela sua impiedade; o lançarei fora."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"eu o entregarei nas mãos da nação mais poderosa, que lhe dará o tratamento merecido. Eu já o lancei fora."
JFAA
Almeida Atualizada *
"eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido. Eu já o lancei fora."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu mesmo o entreguei ao governante das nações para que este o tratasse segundo a sua malignidade. E assim, Eu o rejeitei."
KJF
King James Fiel (1611)
"eu, portanto, o entreguei na mão do poderoso dos pagãos; ele certamente tratará com ele; eu o levei para fora por sua perversidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"eu entregarei essa árvore nas mãos da mais poderosa das nações, que certamente lhe dará o tratamento que a sua impiedade merece. Eu a rejeitei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, eu entregarei o cedro nas mãos da nação mais poderosa do mundo. Assim, ele receberá o castigo justo pela sua maldade; eu mesmo destruirei a bela árvore."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, rejeitei a árvore e vou deixar que um rei estrangeiro a conquiste. Ele dará a ela o tratamento que a sua maldade merece."
NVI
Nova Versão Internacional
"eu o entreguei ao governante das nações para que este o tratasse de acordo com a sua maldade. Eu o rejeitei,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"eu o entregarei a uma nação poderosa que lhe dará o que merece por sua maldade. Sim, eu já o rejeitei."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"entregá-lo-ei nas mãos do poderoso das nações; certamente, este há de tratar com ele. Eu o lancei fora por causa da sua maldade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução