Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 32:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Filho do homem, levanta uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Eras semelhante a um filho do leão entre as nações, mas tu és como uma baleia nos mares, e rompias os teus rios, e turbavas as águas com os teus pés, e pisavas os teus rios."
53 palavras
260 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Filho do homem, levanta uma lamentação contra Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Foste comparado a um filho de leão entre as nações, mas não passas de um crocodilo nas águas; agitavas as águas, turvando-as com os pés, sujando os rios."
46 palavras
242 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Filho do homem, levanta uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Semelhante eras a um filho de leão entre as nações, e tu foste como um dragão nos mares, e ferias os teus rios, e turbavas as águas com os teus pés, e sujavas os teus rios."
54 palavras
259 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Filho do homem, faz um lamento pelo faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Eras semelhante a um leão forte entre as nações; entretanto, és como uma fera nos mares; pulavas nos teus rios e os sujavas, turvando suas águas com os pés."
45 palavras
232 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Filho do homem, faze uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Foste assemelhado a um leão novo entre as nações; contudo tu és como um dragão nos mares; pulavas nos teus rios e os sujavas, turvando com os pés as suas águas."
49 palavras
245 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Ó querido filho do homem, levanta um cântico de lamento pela vida do Faraó, rei do Egito, e clama aos egípcios: Eras semelhante a um leão muito forte e altivo entre todas as nações; todavia, te pareces mais com um grande crocodilo, um monstro nos mares, contorcendo-se em seus ribeiros, agitando e enlameando as águas com suas patas."
61 palavras
344 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Filho do homem, levanta uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Tu és semelhante a um leão jovem das nações, e tu és como uma baleia nos mares, e tu vens adiante com os teus rios, e atribulaste as águas com os teus pés, e sujastes os seus rios."
55 palavras
268 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Filho do homem, faça uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e diga-lhe: “Você foi comparado a um leão entre as nações, mas não passa de um crocodilo nas águas, agitando as águas, turvando-as com os pés, sujando os rios.”"
46 palavras
243 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Filho do homem, cante este lamento pelo faraó, rei do Egito, e diga-lhe: Você já foi elogiado, chamado de leão entre os povos, mas não passa de um crocodilo vivendo às margens do rio Nilo, agitando e sujando a água com os pés."
46 palavras
237 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Homem mortal, cante um cântico fúnebre a respeito do rei do Egito. Diga-lhe isto: “Você age como um leão no meio das nações, mas parece mais um crocodilo nadando e agitando a água do rio. Com as suas patas, você turva a água e suja os rios."
51 palavras
255 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Filho do homem, entoe um lamento a respeito do faraó, rei do Egito, e diga-lhe: “Você é como um leão entre as nações, como um monstro nos mares, contorcendo-se em seus riachos, agitando e enlameando as suas águas com os pés."
43 palavras
237 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Filho do homem, lamente pelo faraó, rei do Egito, e transmita-lhe esta mensagem: “Você se considera um leão forte entre as nações, mas na verdade é um monstro marinho que se contorce em seus rios e revolve a lama com os pés."
44 palavras
236 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Filho do homem, faze uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Foste assemelhado a um leão novo das nações; contudo, tu és como um dragão nos mares; pulavas nos teus rios, e turbavas com os pés as águas, e sujavas os teus rios."
50 palavras
249 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução