Comparar Traduções
Ezequiel 32:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o Senhor DEUS: Portanto, estenderei sobre ti a minha rede com reunião de muitos povos, e te farão subir na minha rede."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR Deus: Estenderei sobre ti a minha rede no meio de muitos povos, que te puxarão para fora na minha rede."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o Senhor JEOVÁ: Portanto, estenderei sobre ti a minha rede com ajuntamento de muitos povos, e te farão subir na minha rede."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR Deus: Estenderei a minha rede sobre ti por meio de muitos povos, e eles te puxarão para fora na minha rede."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor Deus: Estenderei sobre ti a minha rede por meio duma companhia de muitos povos, e eles te alçarão na minha rede."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, assim diz Yahweh, o Soberano Deus: Eis que estenderei a minha rede sobre ti por intermédio de uma multidão de povos, e eles te puxarão para fora das águas até a praia."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor Deus: Portanto, eu estenderei a minha rede sobre ti com a companhia de muitas pessoas, e elas te trarão em minha rede."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim diz o SENHOR Deus: “Estenderei sobre você a minha rede no meio de muitos povos, que o puxarão para fora na minha rede."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Mandarei muitas nações para apanhar você com a minha rede, e com ela eles o puxarão para cima."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando muitos povos se ajuntarem, eu, o SENHOR Deus, o pegarei na minha rede e deixarei que eles puxem a rede para a praia."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Com uma imensa multidão de povos lançarei sobre você a minha rede, e com ela eles o puxarão para cima."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, assim diz o SENHOR Soberano: Enviarei muitos povos para apanhá-lo em minha rede e arrastá-lo para fora da água."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz o Senhor Jeová: Estenderei sobre ti a minha rede por meio duma companhia de muitos povos; e eles te tirarão na minha rede."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução