Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 34:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Saberão, porém, que eu, o SENHOR seu Deus, estou com elas, e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor DEUS."
29 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saberão, porém, que eu, o SENHOR, seu Deus, estou com elas e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o SENHOR Deus."
29 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Saberão, porém, que eu, o SENHOR, seu Deus, estou com elas e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor JEOVÁ."
29 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas saberão que eu, o SENHOR seu Deus, estou com elas, e elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o SENHOR Deus."
27 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Saberão, porém, que eu, o Senhor seu Deus, estou com elas, e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor Deus."
29 palavras
125 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então o meu rebanho compreenderá que Eu, Yahweh, o SENHOR seu Deus, caminho com as minhas ovelhas, e que elas, a Casa de Israel, são o meu povo. Afirma Yahweh, o Eterno SENHOR."
35 palavras
179 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, eles saberão que eu, o Senhor seu Deus, estou com eles, e que eles, a casa de Israel, são o meu povo, diz o Senhor Deus."
29 palavras
129 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Saberão que eu, o SENHOR, seu Deus, estou com elas e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o SENHOR Deus."
27 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Elas saberão que eu, o SENHOR, o seu Deus, estou bem junto delas, e que a nação de Israel é o meu povo. Palavra do Soberano, o SENHOR."
29 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos ficarão sabendo que eu protejo Israel e que Israel é o meu povo. Sou eu, o SENHOR Deus, quem está falando."
22 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então elas saberão que eu, o SENHOR, o seu Deus, estou com elas, e que elas, a nação de Israel, são o meu povo. Palavra do Soberano, o SENHOR."
33 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Desse modo, saberão que eu, o SENHOR, seu Deus, estou com eles. E saberão que eles, o povo de Israel, são meu povo, diz o SENHOR Soberano."
30 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saberão que eu Jeová, seu Deus, sou com eles, e que eles, casa de Israel, são o meu povo, diz o Senhor Jeová."
25 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução