Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 37:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"VEIO sobre mim a mão do SENHOR, e ele me fez sair no Espírito do SENHOR, e me pôs no meio de um vale que estava cheio de ossos."
32 palavras
130 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Veio sobre mim a mão do SENHOR; ele me levou pelo Espírito do SENHOR e me deixou no meio de um vale que estava cheio de ossos,"
29 palavras
128 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Veio sobre mim a mão do SENHOR; e o SENHOR me levou em espírito, e me pôs no meio de um vale que estava cheio de ossos,"
30 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A mão do SENHOR veio sobre mim; ele me levou pelo Espírito do SENHOR a um vale cheio de ossos"
22 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Veio sobre mim a mão do Senhor; e ele me levou no Espírito do Senhor, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos;"
30 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A mão de Yahweh, o SENHOR pairava sobre mim, e mediante o poder do seu Espírito ele me conduziu até o meio de um vale onde a terra estava coberta de ossos."
34 palavras
158 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A mão do Senhor estava sobre mim, e me carregou para fora no espírito do Senhor, e me pôs no meio de um vale que estava cheio de ossos,"
32 palavras
138 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Veio sobre mim a mão do SENHOR, e ele me levou pelo Espírito do SENHOR e me deixou no meio de um vale que estava cheio de ossos."
30 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O poder do SENHOR estava sobre mim. Pelo seu Espírito ele me levou até um vale que estava cheio de ossos secos."
23 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu senti a presença poderosa do SENHOR, e o seu Espírito me levou e me pôs no meio de um vale onde a terra estava coberta de ossos."
31 palavras
134 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A mão do SENHOR estava sobre mim, e por seu Espírito ele me levou a um vale cheio de ossos."
22 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A mão do SENHOR veio sobre mim, e o Espírito do SENHOR me levou a um vale cheio de ossos."
22 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A mão de Jeová veio sobre mim, e ele me levou para fora no Espírito de Jeová, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos,"
32 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos