Comparar Traduções
Ezequiel 37:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"VEIO sobre mim a mão do SENHOR, e ele me fez sair no Espírito do SENHOR, e me pôs no meio de um vale que estava cheio de ossos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Veio sobre mim a mão do SENHOR; ele me levou pelo Espírito do SENHOR e me deixou no meio de um vale que estava cheio de ossos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Veio sobre mim a mão do SENHOR; e o SENHOR me levou em espírito, e me pôs no meio de um vale que estava cheio de ossos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A mão do SENHOR veio sobre mim; ele me levou pelo Espírito do SENHOR a um vale cheio de ossos"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Veio sobre mim a mão do Senhor; e ele me levou no Espírito do Senhor, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"A mão de Yahweh, o SENHOR pairava sobre mim, e mediante o poder do seu Espírito ele me conduziu até o meio de um vale onde a terra estava coberta de ossos."
KJF
King James Fiel (1611)
"A mão do Senhor estava sobre mim, e me carregou para fora no espírito do Senhor, e me pôs no meio de um vale que estava cheio de ossos,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Veio sobre mim a mão do SENHOR, e ele me levou pelo Espírito do SENHOR e me deixou no meio de um vale que estava cheio de ossos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O poder do SENHOR estava sobre mim. Pelo seu Espírito ele me levou até um vale que estava cheio de ossos secos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu senti a presença poderosa do SENHOR, e o seu Espírito me levou e me pôs no meio de um vale onde a terra estava coberta de ossos."
NVI
Nova Versão Internacional
"A mão do SENHOR estava sobre mim, e por seu Espírito ele me levou a um vale cheio de ossos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A mão do SENHOR veio sobre mim, e o Espírito do SENHOR me levou a um vale cheio de ossos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A mão de Jeová veio sobre mim, e ele me levou para fora no Espírito de Jeová, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução