Comparar Traduções
Ezequiel 37:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E profetizei como ele me deu ordem; então o espírito entrou neles, e viveram, e se puseram em pé, um exército grande em extremo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Profetizei como ele me ordenara, e o espírito entrou neles, e viveram e se puseram em pé, um exército sobremodo numeroso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E profetizei como ele me deu ordem; então, o espírito entrou neles, e viveram e se puseram em pé, um exército grande em extremo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Profetizei como ele me havia ordenado. Então o espírito entrou neles; e eles viveram e se puseram em pé, um exército muito grande."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Profetizei, pois, como ele me ordenara; então o fôlego da vida entrou neles e viveram, e se puseram em pé, um exército grande em extremo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fiz como me fora ordenado e profetizei, e, no mesmo instante, o fôlego da vida entrou naqueles corpos; e eles ganharam vida e se colocaram em pé. E havia tanta gente reunida ali que dava para formar exército sem medida."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então eu profetizei como ele me havia ordenado, e o fôlego veio para dentro deles, e eles viveram, e se levantaram sobre os seus pés, um exército extremamente grande."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Profetizei como ele me havia ordenado. O espírito entrou neles, eles viveram e se puseram em pé. Formavam um exército, um enorme exército."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Profetizei conforme a ordem recebida, e o espírito entrou neles. E os corpos ganharam vida e se levantaram! Eram muitos, tantos que podiam formar um grande exército!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então profetizei conforme a ordem que eu havia recebido. A respiração entrou nos corpos, e eles viveram de novo e ficaram de pé. Havia tanta gente, que dava para formar um enorme exército."
NVI
Nova Versão Internacional
"Profetizei conforme a ordem recebida, e o espírito entrou neles; eles receberam vida e se puseram em pé. Era um exército enorme!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Anunciei a mensagem, como ele me havia ordenado, e espírito entrou nos corpos. Todos eles voltaram à vida e se levantaram, e formavam um grande exército."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim profetizei, como ele me ordenou, e o fôlego entrou neles, e viveram e se levantaram sobre os seus pés, um exército grande em extremo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução