Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 38:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias serás visitado. No fim dos anos virás à terra que se recuperou da espada, e que foi congregada dentre muitos povos, junto aos montes de Israel, que sempre se faziam desertos; mas aquela terra foi tirada dentre as nações, e todas elas habitarão seguramente."
51 palavras
284 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias, serás visitado; no fim dos anos, virás à terra que se recuperou da espada, ao povo que se congregou dentre muitos povos sobre os montes de Israel, que sempre estavam desolados; este povo foi tirado de entre os povos, e todos eles habitarão seguramente."
50 palavras
279 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias, serás visitado; no fim dos anos, virás à terra que se retirou da espada e que veio dentre muitos povos aos montes de Israel, que sempre serviram de assolação; mas aquela terra foi tirada dentre os povos, e todos eles habitarão seguramente."
49 palavras
268 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois de algum tempo, serás visitado. Nos últimos anos, virás para a terra restaurada da guerra, onde o povo foi reunido dentre muitos povos nos montes de Israel, que haviam estado desertos por longo tempo; mas aquela terra foi tirada dentre os povos, e todos os seus moradores agora estão seguros."
54 palavras
303 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias serás visitado. Nos últimos anos virás à terra que é restaurada da guerra, e onde foi o povo congregado dentre muitos povos aos montes de Israel, que haviam estado desertos por longo tempo; mas aquela terra foi tirada dentre os povos, e todos os seus moradores estão agora seguros."
54 palavras
309 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Passados muitos dias, serás convocado às armas. Daqui a alguns anos atacarás uma terra que se recuperou da guerra, cuja população foi juntada dentre muitas nações nos montes de Israel, gente que por muito tempo esteve completamente desolada e aflita; contudo, agora, esse povo foi liberto das nações, e vive em segurança."
58 palavras
331 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias serás visitado; nos últimos anos tu virás à terra que é trazida de volta da espada, e é juntada dentre muitas pessoas, contra os montes de Israel, que sempre foram desertas; mas é gerada dentre as nações, e habitarão seguramente todas elas."
46 palavras
272 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias, você será convocado; no fim dos anos, você invadirá a terra que se recuperou da espada, cujo povo foi reunido dentre muitos povos sobre os montes de Israel, que por muito tempo estavam desolados. Este povo foi tirado do meio dos povos, e todos eles habitarão em segurança."
54 palavras
301 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Daqui a muito tempo eu o obrigarei a entrar em ação. No fim dos tempos, você e seus exércitos atacarão Israel. Nessa ocasião, os israelitas estarão vivendo em paz, livres da guerra, reunidos de todas as partes e povos do mundo. Viverão tranquilos sobre os montes de Israel, que antes estavam desertos."
58 palavras
309 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois de muitos anos, eu o mandarei invadir um país onde o povo tem vivido sem medo de guerra, desde quando foram trazidos de volta de muitas nações. Ele invadirá as montanhas de Israel, que tinham estado arrasadas e desertas por tanto tempo, mas onde agora todo o povo vive em segurança."
55 palavras
294 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias você será chamado às armas. Daqui a alguns anos você invadirá uma terra que se recuperou da guerra, cujo povo foi reunido dentre muitas nações nos montes de Israel, os quais por muito tempo estiveram arrasados. Trazido das nações, agora vive em segurança."
50 palavras
287 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Daqui a muito tempo, você será convocado para entrar em ação. No futuro distante, você virá de repente sobre a terra de Israel, que viverá confiante depois de ter se recuperado da guerra e depois que seu povo tiver regressado de muitas terras para os montes de Israel."
49 palavras
275 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois de muitos dias, serás visitado. Nos últimos anos, virás à terra que foi retirada da espada e que foi congregada dentre muitos povos sobre os montes de Israel, que têm estado há muito desertos, porém ela foi tirada dentre os povos, e os seus moradores estarão todos seguros."
53 palavras
288 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução