Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 39:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eu porei a minha glória entre os gentios e todos os gentios verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado."
34 palavras
158 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Manifestarei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado."
34 palavras
163 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eu porei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas tiver descarregado."
36 palavras
161 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estabelecerei a minha glória entre as nações, e todas elas verão o meu juízo que eu houver executado, e a minha mão, que eu houver descarregado sobre elas."
33 palavras
161 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estabelecerei, pois, a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas eu tiver descarregado."
36 palavras
174 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então estabelecerei a minha glória entre as nações, e todas elas contemplarão o juízo e o castigo que Eu tiver executado, e o peso da minha mão, quando Eu a calcar sobre cada uma delas."
41 palavras
192 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu colocarei a minha glória entre os pagãos, e todos os pagãos verão o meu juízo, que eu executei, e a minha mão, que pus sobre eles."
34 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Manifestarei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que eu tiver posto sobre elas."
35 palavras
163 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Assim, mostrarei aos povos do mundo a minha glória. Todos hão de ver o castigo recebido por Gogue e seus aliados, e saberão que fui eu quem dei o castigo."
33 palavras
160 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse: — Eu vou deixar que as nações vejam a minha glória e mostrarei como uso o meu poder para realizar os meus atos de justiça."
30 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Exibirei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o castigo que eu trouxer e a mão que eu colocar sobre eles."
30 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Desse modo, mostrarei minha glória às nações. Todos verão o castigo que trouxe sobre eles e o poder de minha mão quando eu castigo."
28 palavras
140 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estabelecerei a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo que eu tiver executado e a minha mão que eu sobre eles tiver posto."
35 palavras
157 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução