Comparar Traduções
Ezequiel 39:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E saberão os da casa de Israel que eu sou o SENHOR seu Deus, desde aquele dia em diante."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desse dia em diante, os da casa de Israel saberão que eu sou o SENHOR, seu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E saberão os da casa de Israel que eu sou o SENHOR, seu Deus, desde aquele dia em diante."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Daquele dia em diante, os da casa de Israel saberão que eu sou o SENHOR Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os da casa de Israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o Senhor Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, daquele dia em diante a nação de Israel compreenderá que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, o seu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim a casa de Israel saberá que eu sou o Senhor seu Deus, daquele dia em diante."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Desse dia em diante, a casa de Israel saberá que eu sou o SENHOR, seu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Daquele dia em diante meu povo há de saber com certeza que eu sou o SENHOR, o seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Daquele dia em diante, os israelitas ficarão sabendo que eu sou o SENHOR, seu Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Daquele dia em diante a nação de Israel saberá que eu sou o SENHOR, o seu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, daquele dia em diante, o povo de Israel saberá que sou o SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, saberão os da casa de Israel que eu sou Jeová, seu Deus, desde aquele dia em diante."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução