Comparar Traduções
Ezequiel 4:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-me: Vê, dei-te esterco de vacas, em lugar de esterco de homem; e sobre ele prepararás o teu pão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, ele me disse: Dei-te esterco de vacas, em lugar de esterco humano; sobre ele prepararás o teu pão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-me: Vê, tenho-te dado esterco de vacas, em lugar de esterco de homem; e com ele prepararás o teu pão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele me disse: Vê, eu te dou esterco de bois em lugar de excremento humano; e prepararás o teu pão sobre ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então me disse: Vê, eu te dou esterco de bois em lugar de excremento de homem; e sobre ele prepararás o teu pão,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao que ele ponderou: “Assim seja! Permitirei que asses o teu pão sobre um mistura de palha e esterco de bois como de costume, e não em cima de excremento humano!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, ele me disse: Eis que, dei-te esterco de vacas, em lugar de esterco de homem; e tu prepararás o teu pão com ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então ele me disse: — Pois bem, vou deixar que você use esterco de vaca em lugar de esterco humano; asse o seu pão em cima dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então ele me respondeu: “Está bem! Você pode usar esterco de vaca, em lugar de fezes humanas, para fazer o seu pão”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí o SENHOR disse: — Está bem. Eu vou deixar você usar esterco de vaca para fazer fogo; asse o seu pão em cima dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Está bem”, disse ele, “deixarei que você asse o seu pão em cima de esterco de vaca, e não em cima de fezes humanas.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então ele me disse: “Em lugar de fezes humanas, você pode usar esterco de vaca para assar o pão”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, ele me disse: Vê, dei-te bosta de bois em lugar de excremento humano; e sobre ela prepararás o teu pão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução