Comparar Traduções
Ezequiel 4:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque eu já te tenho fixado os anos da sua iniqüidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a iniqüidade da casa de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque eu te dei os anos da sua iniquidade, segundo o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás sobre ti a iniquidade da casa de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque eu te tenho fixado os anos da sua maldade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a maldade da casa de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois fixei os anos da sua maldade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a maldade da casa de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois eu fixei os anos da sua iniqüidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a iniqüidade da casa de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Determinei que o tempo e os anos da maldade do povo sejam contados em dias, isto é, durante trezentos e noventa dias levarás sobre ti toda a iniquidade da Casa de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque eu tenho assinalado sobre ti os anos da sua iniquidade, de acordo com o número dos dias, trezentos e noventa dias; assim tu suportarás a iniquidade da casa de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque determinei que cada ano da sua maldade corresponda a um dia, num total de trezentos e noventa dias; e você levará sobre si a maldade da casa de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cada dia em que você se deitar sobre o lado esquerdo do corpo representará um ano de castigo para Israel, ou seja, por trezentos e noventa dias você carregará a culpa da nação de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[4-5] — Deite-se do lado esquerdo, que eu vou colocar sobre você a culpa do povo de Israel. Você ficará deitado ali, carregando o pecado deles durante trezentos e noventa dias, porque eu o condenei a um dia para cada ano de castigo do povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Determinei que o número de dias seja equivalente ao número de anos da iniquidade dela, ou seja, durante trezentos e noventa dias você carregará a iniquidade da nação de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Determinei que carregará os pecados de Israel por 390 dias, um dia para cada ano de pecado do povo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois eu dei os anos da iniquidade deles para que te sejam contados em dias, a saber, trezentos e noventa dias; assim, levarás a iniquidade da casa de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução