Comparar Traduções
Ezequiel 40:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"NO ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, catorze anos depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a mão do SENHOR, e me levou para lá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No ano vigésimo quinto do nosso exílio, no princípio do ano, no décimo dia do mês, catorze anos após ter caído a cidade, nesse mesmo dia, veio sobre mim a mão do SENHOR, e ele me levou para lá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No ano vigésimo quinto do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, catorze anos depois que a cidade foi ferida, naquele mesmo dia, veio sobre mim a mão do SENHOR e me levou para lá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No início do vigésimo quinto ano do nosso cativeiro, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia a mão do SENHOR veio sobre mim"
JFAA
Almeida Atualizada *
"No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no ano catorze depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a mão do Senhor,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E aconteceu que no início do vigésimo quinto ano do nosso cativeiro, logo no início do ano, no décimo dia do mês, quatorze anos depois que Jerusalém foi tomada e destruída, no exato dia dez, a mão de Yahweh pairou poderosamente, uma vez mais, sobre mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"No vigésimo quinto ano do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano após a cidade ter sido atingida, naquele mesmo dia a mão do Senhor esteve sobre mim, e me trouxe para lá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No vigésimo quinto ano do nosso exílio, no princípio do ano, no décimo dia do mês, catorze anos após a queda da cidade de Jerusalém, nesse mesmo dia, veio sobre mim a mão do SENHOR, e ele me levou para lá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No início do vigésimo quinto ano do exílio, no início do ano, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano depois da queda da cidade, a mão do SENHOR veio sobre mim e me levou para lá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O que vou contar aconteceu no dia dez do ano novo, vinte e cinco anos depois de termos sido levados para o cativeiro e catorze anos depois que Jerusalém foi tomada. Naquele dia, senti a presença poderosa do SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"No início do vigésimo quinto ano do exílio, no início do ano, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano depois da queda da cidade, naquele exato dia a mão do SENHOR esteve sobre mim e ele me levou para lá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em 28 de abril, no vigésimo quinto ano de nosso exílio, catorze anos depois da queda de Jerusalém, a mão do SENHOR veio sobre mim, e ele me levou para lá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no ano quatorze depois que a cidade foi ferida, nesse mesmo dia, veio sobre mim a mão de Jeová, e ele me levou para lá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução