Comparar Traduções
Ezequiel 40:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto à porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele mediu também o comprimento e a largura da porta do lado norte, no pátio exterior."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, quanto à porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele mediu o comprimento e a largura do portão que dá para o lado Norte, e para o pátio externo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o portão do átrio externo que olhava em direção ao norte, ele mediu o seu comprimento e a sua largura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto ao portão que dava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Atravessando o pátio, fui com o homem até a porta da parede norte do templo. Ele mediu a largura e a altura da porta."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois, o homem mediu o portão do norte, que dava para o pátio de fora."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mediu depois o comprimento e a largura da porta que dá para o norte e para o pátio externo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O homem mediu a porta norte da mesma forma que a leste."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A porta do átrio exterior que olha para o norte, dela mediu ele o comprimento e a largura."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução