Comparar Traduções
Ezequiel 41:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E entre as câmaras havia a largura de vinte côvados por todo o redor da casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e às células, tinha a largura de vinte côvados por todo o redor do templo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E entre as câmaras havia a largura de vinte côvados por todo o redor do templo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e o espaço livre entre as salas era de vinte côvados de largura em toda a volta do templo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E por fora das câmaras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e os quartos dos sacerdotes era de dez metros de largura ao redor de todo o Templo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E entre as câmaras havia a largura de vinte côvados ao redor da casa por todo lado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e as outras câmaras tinha dez metros de largura por todo o redor do templo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e os cômodos dos sacerdotes eram de dez metros de largura ao redor do templo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[8-11] A parede de fora desses cômodos tinha dois metros e meio de grossura. Havia uma porta que dava para os cômodos do lado norte do Templo, e uma que dava para os cômodos do lado sul. Vi que em volta do Templo havia um terraço que media dois metros e meio de largura. Esse terraço estava a três metros acima do chão e ficava no mesmo nível do alicerce dos cômodos que estavam ao lado das paredes do Templo. Em volta do Templo, entre o terraço e os edifícios usados pelos sacerdotes, havia um espaço livre de dez metros de largura."
NVI
Nova Versão Internacional
"e os quartos dos sacerdotes era de dez metros de largura ao redor de todo o templo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e a fileira de salas junto à parede externa do pátio interno. Essa área aberta tinha 10 metros de largura e se estendia ao redor de todo o templo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entre as câmaras, havia a largura de vinte cúbitos ao redor da casa, por todos os lados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução