Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 43:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ouvi alguém que falava comigo de dentro da casa, e um homem se pôs em pé junto de mim."
22 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, ouvi uma voz que me foi dirigida do interior do templo, e o homem se pôs de pé junto a mim, e o SENHOR me disse:"
29 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ouvi uma voz que me foi dirigida de dentro do templo; e um homem se pôs junto de mim"
21 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então ouvi uma voz que me foi dirigida de dentro do templo; e um homem estava de pé junto de mim."
22 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim."
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então ouvi uma voz que me foi dirigida de dentro do Templo; e o homem posicionou-se em pé ao meu lado; em seguida ouvi alguém falando comigo de dentro do Templo."
33 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, eu o ouvi falando comigo de dentro da casa, e o homem se pôs em pé junto de mim."
21 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Enquanto o homem estava em pé ao meu lado, ouvi uma voz que me foi dirigida do interior do templo."
20 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E, do interior do templo, o Senhor me chamou! O homem que tomara as medidas continuava ao meu lado, enquanto o Senhor falava comigo."
24 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O homem ficou ali ao meu lado, e eu ouvi o SENHOR me dizer de dentro do Templo:"
18 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Enquanto o homem estava ao meu lado, ouvi alguém falando comigo de dentro do templo."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ouvi alguém falar comigo de dentro do templo, enquanto o homem que havia tomado as medidas estava ao meu lado."
21 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouvi um falando comigo de dentro da casa; e um homem achava-se de pé junto de mim."
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução