Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 44:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança da casa, em todo o seu serviço, e em tudo o que nela se fizer."
24 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contudo, eu os encarregarei da guarda do templo, e de todo o serviço, e de tudo o que se fizer nele."
22 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança da casa, em todo o seu serviço e em tudo o que nela se fizer."
24 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"No entanto, eu os constituirei guardas da norma do templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que se fizer nele."
24 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer."
26 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No entanto, Eu os encarregarei de zelar e cuidar do Templo mediante a execução de vários serviços diários."
22 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas eu os farei guardiões encarregados da casa, de todo o seu serviço, e por tudo o que for feito nela."
23 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Contudo, eu os encarregarei da guarda do templo, de todo o serviço e de tudo o que tiver de ser feito nele."
23 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No entanto, deixarei que eles sejam os guardas e limpadores do templo, ajudando o povo e fazendo o serviço mais humilde na minha casa."
25 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"eu os encarrego de guardar o Templo e de fazer todos os serviços dele."
15 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Contudo, eu os encarregarei dos deveres do templo e de todo o trabalho que nele deve ser feito."
18 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cuidarão do templo e serão encarregados do trabalho de manutenção e dos serviços gerais."
18 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Contudo, os constituirei ministros que cumpram as funções prescritas da casa, em todo o serviço dela e em tudo quanto nela se fizer."
25 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução