Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 44:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eles não se casarão nem com viúva nem com repudiada, mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote."
33 palavras
148 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não se casarão nem com viúva nem com repudiada, mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel ou viúva que o for de sacerdote."
30 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eles não se casarão nem com viúva nem com repudiada, mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel ou viúva que for viúva de sacerdote."
33 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não se casarão nem com viúva, nem com divorciada; mas se casarão com virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote."
33 palavras
150 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não se casarão nem com viúva, nem com repudiada; mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote."
31 palavras
142 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eles também não poderão se casar com viúva ou divorciada; só se casarão com virgens de ascendência israelita, ou com a viúva de sacerdote."
31 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nem eles tomarão por esposa uma viúva, nem aquela que é colocada de lado, mas eles tomarão virgens da semente da casa de Israel, ou viúva de um sacerdote."
32 palavras
159 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O sacerdote não se casará nem com viúva nem com mulher divorciada, mas somente com uma virgem da linhagem da casa de Israel ou com a viúva de um sacerdote."
33 palavras
159 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes não poderão se casar com mulheres divorciadas; também não poderão se casar com viúvas, a não ser que seja uma viúva de outro sacerdote. Deverão se casar com moças israelitas, ainda virgens."
44 palavras
213 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O sacerdote não poderá casar nem com viúva nem com mulher divorciada, mas somente com uma virgem israelita ou com a viúva de um sacerdote."
28 palavras
142 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles não se casarão com viúva ou divorciada; só poderão casar-se com mulher virgem, de ascendência israelita, ou com viúva de sacerdote."
28 palavras
143 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Poderão escolher a esposa somente entre as virgens de Israel ou entre as viúvas dos sacerdotes. Não se casarão com outras viúvas nem com mulheres divorciadas."
31 palavras
163 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não se casarão com viúva nem com repudiada; mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel ou viúva que for viúva de sacerdote."
30 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução