Comparar Traduções
Ezequiel 44:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quando houver disputa, eles assistirão a ela para a julgarem; pelos meus juízos as julgarão; e as minhas leis e os meus estatutos guardarão em todas as minhas solenidades, e santificarão os meus sábados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando houver contenda, eles assistirão a ela para a julgarem; pelo meu direito julgarão; as minhas leis e os meus estatutos em todas as festas fixas guardarão e santificarão os meus sábados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando houver pleito, eles assistirão a ele para o julgarem; pelos meus juízos o julgarão; e as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas solenidades guardarão e os meus sábados santificarão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No caso de uma controvérsia, auxiliarão no julgamento; eles a julgarão pelos meus juízos. E obedecerão às minhas leis e aos meus estatutos em todas as minhas festas fixas, e santificarão os meus sábados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No caso de uma controvérsia, assistirão a ela para a julgarem; pelos meus juízos a julgarão. E observarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas, e santificarão os meus sábados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No caso de uma controvérsia, auxiliarão no julgamento do direito; eles ajuizarão de acordo com as minhas determinações. Eles obedecerão às minhas leis e aos meus estatutos com respeito a todos os meus dias santos: festas fixas, e os meus shabbãths, sábados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E em uma controvérsia, eles ficarão em juízo; e a julgarão de acordo com os meus juízos, e eles guardarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas assembleias e santificarão meus shabats."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando houver litígio, eles atuarão como juízes, decidindo a questão segundo o meu direito. Guardarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as festas fixas e santificarão os meus sábados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Além disso, o sacerdote servirá como juiz, para resolver problemas entre pessoas do meu povo. Os meus mandamentos serão o seu código de leis. Eles mesmos terão de obedecer às minhas leis sobre as festas religiosas e dias especiais. Também terão a responsabilidade de levar o povo a manter santos os meus sábados”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando houver uma questão legal, os sacerdotes decidirão o caso de acordo com as minhas leis. Eles comemorarão as festas religiosas de acordo com as minhas leis e regulamentos e manterão santos os sábados."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Em qualquer disputa, os sacerdotes servirão como juízes e a decisão será tomada de acordo com as minhas sentenças. Eles obedecerão às minhas leis e aos meus decretos com respeito a todas as minhas festas fixas e manterão santos os meus sábados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Servirão como juízes para resolver desentendimentos entre membros de meu povo. Suas decisões serão baseadas em meus estatutos. E eles mesmos obedecerão às minhas instruções e aos meus decretos em todas as festas sagradas e se certificarão de que meus sábados sejam separados como dias santos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No caso duma controvérsia, assistirão eles para a julgarem; segundo os meus juízos, a julgarão. Observarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas e santificarão os meus sábados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução