Comparar Traduções
Ezequiel 45:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O príncipe, no mesmo dia, por si e por todo o povo da terra, proverá um novilho para oferta pelo pecado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o príncipe no mesmo dia, por si e por todo o povo da terra, preparará um bezerro de expiação pelo pecado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No mesmo dia, o príncipe dará um novilho como oferta pelo pecado, por si e por todo o povo da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E no mesmo dia o príncipe proverá, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele dia o príncipe fornecerá um novilho em favor de si mesmo e de todo o povo da terra como oferta pelo pecado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E neste dia, o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O príncipe, no mesmo dia, por si e por todo o povo da terra, proverá um novilho para oferta pelo pecado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquele dia o príncipe oferecerá um novilho, como sacrifício pelo pecado, por si mesmo, e por todo o povo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No primeiro dia da Festa, o rei oferecerá um touro como sacrifício para tirar os seus pecados e os pecados do povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele dia o príncipe fornecerá um novilho em favor de si mesmo e de todo o povo da terra como oferta pelo pecado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No dia da Páscoa, o príncipe fornecerá um novilho como oferta pelo pecado em favor de si mesmo e do povo de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nesse dia, o príncipe preparará para si e para todo o povo da terra um novilho como oferta pelo pecado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução