Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 45:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E durante os sete dias da festa preparará um holocausto ao SENHOR, de sete bezerros e sete carneiros sem mancha, cada dia, durante os sete dias; e em sacrifício pelo pecado um bode cada dia."
36 palavras
192 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nos sete dias da festa, preparará ele um holocausto ao SENHOR, sete novilhos e sete carneiros sem defeito, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado."
33 palavras
182 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, nos sete dias da festa, preparará um holocausto ao SENHOR, de sete bezerros e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e o sacrifício de expiação de um bode cada dia."
37 palavras
190 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E nos sete dias da festa dará um holocausto ao SENHOR, de sete novilhos e sete carneiros sem defeito, um para cada um dos sete dias; e um bode por dia como oferta pelo pecado."
35 palavras
176 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E nos sete dias da festa proverá um holocausto ao Senhor, de sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado."
34 palavras
179 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Diariamente, durante os sete dias de celebrações, ele providenciará sete novilhos e sete carneiros sem imperfeições que servirão como holocaustos a Yahweh, o SENHOR, e um bode também sem mácula para expiação do pecado."
40 palavras
228 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E durante os sete dias da festa ele preparará uma oferta queimada ao Senhor, sete novilhos e sete carneiros sem defeito, diariamente os sete dias; e um filhote dos bodes diariamente como oferta pelo pecado."
35 palavras
207 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nos sete dias da festa, ele preparará um holocausto ao SENHOR: sete novilhos e sete carneiros sem defeito, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado."
33 palavras
182 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A cada dia, durante a semana da Páscoa, o príncipe oferecerá um sacrifício queimado. Oferecerá sete novilhos e sete carneiros, todos eles sem o menor defeito. Além disso, também oferecerá um bode por dia, como sacrifício pelo pecado."
44 palavras
242 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em cada um dos sete dias da Festa, ele oferecerá como sacrifício ao SENHOR Deus sete touros e sete carneiros sem defeito e os queimará completamente. E todos os dias também oferecerá como sacrifício um bode como oferta para tirar pecados."
44 palavras
244 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Diariamente, durante os sete dias da festa, ele fornecerá sete novilhos e sete carneiros sem defeito como holocaustos ao SENHOR, e um bode como oferta pelo pecado."
27 palavras
164 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A cada dia, durante os sete dias da festa, ele preparará um holocausto para o SENHOR com sete novilhos e sete carneiros sem defeito. Também apresentará, a cada dia, um bode como oferta pelo pecado."
36 palavras
200 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Durante os sete dias da festa, preparará um holocausto a Jeová, sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado."
33 palavras
183 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução