Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 46:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia outro átrio."
30 palavras
151 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar aos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia outro átrio."
30 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar às quatro esquinas do átrio; e eis que em cada esquina do átrio havia outro átrio."
30 palavras
154 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então me levou para fora, para o pátio, e me fez passar pelos quatro cantos do pátio; e em cada canto do pátio havia outro pátio."
31 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio."
30 palavras
148 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então aquele homem me levou para fora, ao átrio exterior, o pátio externo, e me fez passar por seus quatro cantos, e em cada canto do pátio havia outro pátio."
34 palavras
163 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, ele me trouxe para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio."
31 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então ele me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia outro átrio."
31 palavras
155 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ele me levou para o pátio externo e me mostrou os quatro cantos do pátio. Em cada canto havia uma área cercada."
26 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[21-22] Então ele me levou para o pátio de fora e me mostrou que em cada uma das áreas dos quatro cantos havia um pátio menor, com vinte metros de comprimento por quinze de largura."
38 palavras
185 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele então me levou para o pátio externo e me fez passar por seus quatro cantos, e em cada canto vi um pátio."
26 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então ele me levou de volta ao pátio externo e me conduziu a cada um de seus quatro cantos. Em cada canto vi uma área cercada."
28 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que, em cada canto do átrio, havia um átrio."
30 palavras
151 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução