Comparar Traduções
Ezequiel 47:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o Senhor DEUS: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR Deus: Este será o limite pelo qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o Senhor JEOVÁ: Este será o termo conforme o qual tomareis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR Deus: Este será o critério com o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim declara o Soberano, Yahweh, o SENHOR: “Estas, pois, são as fronteiras pelas quais deveis repartir toda a terra como herança entre as Doze Tribos de Israel, com duas porções para José!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor Deus: Esta será a fronteira, pela qual herdareis a terra de acordo com as doze tribos de Israel; José terá duas porções."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR Deus: Estas serão as fronteiras pelas quais vocês repartirão a terra como herança para as doze tribos de Israel. José terá duas partes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Estas serão as fronteiras da terra de Israel, quando ela for dividida entre as doze tribos de Israel. A tribo de José receberá duas partes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus disse: — São estes os limites da terra que será dividida entre as doze tribos, sendo que a tribo de José receberá duas partes ."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Estas são as fronteiras pelas quais vocês devem dividir a terra como herança entre as doze tribos de Israel, com duas porções para José."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim diz o SENHOR Soberano: “Dividam a terra desta forma entre as doze tribos de Israel: Os descendentes de José receberão duas porções de terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz o Senhor Jeová: Este será o termo, pelo qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá porções."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução