Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 5:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Uma terça parte de ti morrerá de peste, e se consumirá de fome no meio de ti; e outra terça parte cairá à espada em redor de ti; e a outra terça parte espalharei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles."
47 palavras
227 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Uma terça parte de ti morrerá de peste e será consumida de fome no meio de ti; outra terça parte cairá à espada em redor de ti; e a outra terça parte espalharei a todos os ventos e desembainharei a espada atrás dela."
46 palavras
224 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Uma terça parte de ti morrerá da peste e se consumirá à fome no meio de ti; e outra terça parte cairá à espada em redor de ti; e a outra terça parte espalharei a todos os ventos e a espada desembainharei atrás deles."
46 palavras
225 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Uma terça parte dos teus morrerá por causa da praga ou se consumirá de fome; outra terça parte cairá pela espada ao teu redor; espalharei por todos os ventos a outra terça parte e puxarei da espada para persegui-la."
42 palavras
221 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"uma terça parte de ti morrerá da peste, e se consumirá de fome no meio de ti; e outra terça parte cairá à espada em redor de ti; e a outra terça parte, espalha-la-ei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles."
47 palavras
231 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Uma terça parte do teu povo morrerá por causa da praga ou se consumirá de fome; outra terça parte tombará mediante a espada dos inimigos à tua volta; eis que espalharei por todos os ventos a terça parte final e puxarei da minha própria espada a fim de persegui-los e exterminá-los."
55 palavras
290 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Uma terça parte de ti morrerá com a peste, e com fome será consumida no meio de ti; e uma terça parte cairá pela espada ao redor de ti; e eu espalharei uma terça parte a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles."
49 palavras
232 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Uma terça parte dos seus moradores morrerá de peste e será consumida pela fome dentro de suas muralhas; outra terça parte cairá à espada nos seus arredores; e a outra terça parte espalharei aos quatro ventos e irei atrás dela com a espada na mão."
49 palavras
255 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A terça parte dos seus moradores morrerá de fome e de doença! Outra terça parte será destruída pelo inimigo na guerra fora da cidade! E eu mesmo espalharei a última terça parte por toda a terra. Onde quer que estejam, eu os perseguirei com a espada!"
51 palavras
257 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Uma terça parte do povo morrerá de peste e de fome dentro da cidade; outra terça parte será morta por espadas fora da cidade; e a outra terça parte eu espalharei aos ventos e a perseguirei com uma espada."
42 palavras
209 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Um terço de seu povo morrerá de peste ou perecerá de fome dentro de seus muros; um terço cairá à espada fora da cidade; e um terço dispersarei aos ventos e perseguirei com a espada em punho."
39 palavras
197 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Uma terça parte de seu povo morrerá na cidade por doença e fome, uma terça parte será morta pelo inimigo fora dos muros da cidade, e eu espalharei uma terça parte aos quatro ventos e os perseguirei com minha espada."
44 palavras
221 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Uma terça parte de ti morrerá de peste e será consumida de fome no meio de ti; outra terça parte cairá pela espada ao redor de ti; e a outra terça parte, espalhá-la-ei a todos os ventos e desembainharei a espada atrás deles."
48 palavras
232 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução