Comparar Traduções
Ezequiel 9:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois, também, quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também quanto a mim, os meus olhos não pouparão, nem me compadecerei; porém sobre a cabeça deles farei recair as suas obras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois também, quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu também não terei dó nem compaixão; farei recair suas obras sobre a cabeça deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, Eu também não terei misericórdia nem compaixão dessa gente; farei recair suas más atitudes e obras sobre suas próprias cabeças!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E quanto a mim também, meu olho não poupará, nem terei pena; mas eu recompensarei o caminho deles sobre sua cabeça."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto a mim, os meus olhos não terão piedade, e não pouparei ninguém. Eu lhes darei o que merecem por seus atos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso eu não terei misericórdia deles, não terei pena. Devolverei todo o mal que fizeram, castigarei Israel por todos os seus pecados, um a um”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, agora não deixarei escapar ninguém e não terei dó de ninguém. Farei com eles o que fizeram com os outros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então eu, de minha parte, não olharei para eles com piedade nem os pouparei, mas farei cair sobre a sua cabeça o que eles têm feito”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso não os pouparei nem terei piedade deles. Eu lhes darei o que merecem por tudo que fizeram”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também quanto a mim, os meus olhos não pouparão, nem mostrarei piedade, porém sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução