Comparar Traduções
Ezequiel 9:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri; não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele; e, sem que os vossos olhos poupem e sem que vos compadeçais, matai;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele e feri; não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enquanto eu escutava, ele disse aos outros: Passai pela cidade atrás dele e executai a matança; não tenhais dó, nem compaixão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri; não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Enquanto eu ouvia isso, ele disse aos outros executores: “Passai, pois, pela cidade seguindo os passos do escrivão e exterminai, sem piedade nem compaixão, todos os demais!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E aos outros, disse ele ao meu ouvir: Ide após ele através da cidade e feri; não poupe o vosso olho, nem tendes pena;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois ouvi o SENHOR dizer aos outros homens: — Passem pela cidade após ele e matem! Que os olhos de vocês não tenham piedade e não poupem ninguém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouvi também quando ele ordenou aos outros seis: “Vão atrás dele e matem, sem dó nem piedade, todas as pessoas cuja testa não esteja marcada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E ouvi o SENHOR dizer aos outros homens: — Vão atrás dele pela cidade e matem todos. Não deixem escapar ninguém; não tenham dó de ninguém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Enquanto eu escutava, ele disse aos outros: “Sigam-no por toda a cidade e matem, sem piedade ou compaixão,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, ouvi o SENHOR dizer aos outros homens: “Sigam-no pela cidade e matem todos cuja testa não estiver marcada. Não mostrem compaixão nem tenham piedade!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aos outros disse ele, ouvindo-o eu: Passai pela cidade após ele, e feri. Não poupem os vossos olhos, nem mostreis piedade;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução