Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 1:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho;"
19 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quero ainda, irmãos, cientificar-vos de que as coisas que me aconteceram têm, antes, contribuído para o progresso do evangelho;"
22 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho."
19 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Irmãos, quero que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para o avanço do evangelho;"
19 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram têm antes contribuido para o progresso do evangelho;"
21 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Desejo, portanto, irmãos, que saibais que tudo o que me aconteceu tem, ao contrário, servido para o progresso do Evangelho,"
22 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas quero que saibais, irmãos, que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho."
19 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quero ainda, irmãos, que saibam que as coisas que me aconteceram têm até contribuído para o progresso do evangelho,"
22 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E quero que vocês saibam, irmãos: Tudo quanto me aconteceu aqui tem sido uma grande ajuda para o progresso do evangelho de Cristo."
25 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Meus irmãos, eu quero que vocês saibam que as coisas que me aconteceram ajudaram, de fato, o progresso do evangelho."
22 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quero que saibam, irmãos, que aquilo que me aconteceu tem, ao contrário, servido para o progresso do evangelho."
20 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quero que saibam, irmãos, que tudo que me aconteceu tem ajudado a propagar as boas-novas."
16 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quero, porém, irmãos, que conheçais que as coisas que me aconteceram têm, antes, contribuído para o progresso do evangelho;"
24 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução