Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 1:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,"
15 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus por tudo que recordo de vós,"
13 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,"
15 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,"
15 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,"
15 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me recordo de vós."
15 palavras
62 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Agradeço ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós."
14 palavras
59 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus por tudo o que lembro de vocês,"
14 palavras
56 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agradeço ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vocês!"
14 palavras
61 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sempre que penso em vocês, eu agradeço ao meu Deus."
12 palavras
53 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Agradeço a meu Deus toda vez que me lembro de vocês."
13 palavras
54 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todas as vezes que penso em vocês, dou graças a meu Deus."
14 palavras
59 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dou graças ao meu Deus por toda a lembrança que de vós tenho,"
16 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução