Comparar Traduções
Filipenses 2:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque Deus é quem efetua em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque é Deus quem produz em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"pois é Deus quem produz em vós tanto o querer como o realizar, de acordo com sua boa vontade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porque Deus é quem efetua em vocês tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque Deus está operando em vocês o desejo de obedecer-lhe e a realização daquilo que ele quer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois é Deus quem efetua em vocês tanto o querer quanto o realizar, de acordo com a boa vontade dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois Deus está agindo em vocês, dando-lhes o desejo e o poder de realizarem aquilo que é do agrado dele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pois é Deus o que opera eficazmente em vós tanto o querer como o perfazer, segundo a sua boa vontade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução