Comparar Traduções
Filipenses 3:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o que, para mim, era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por amor de Cristo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o que para mim era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, o que para mim era lucro, passei a considerar como prejuízo por causa de Cristo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas as coisas que para mim eram consideradas como ganho, reputei-as como perda por Cristo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o que para mim era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Entretanto, todas estas coisas que eu antigamente julgava muito valiosas, agora, lancei-as todas fora, a fim de poder colocar minha confiança e esperança somente em Cristo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No passado, todas essas coisas valiam muito para mim; mas agora, por causa de Cristo, considero que não têm nenhum valor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o que para mim era lucro passei a considerar como perda, por causa de Cristo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pensava que essas coisas eram valiosas, mas agora as considero insignificantes por causa de Cristo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas o que era para mim lucro, isto mesmo tenho como perda por amor de Cristo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução