Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 1:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Depois, passados três anos, fui a Jerusalém para ver a Pedro, e fiquei com ele quinze dias."
19 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Decorridos três anos, então, subi a Jerusalém para avistar-me com Cefas e permaneci com ele quinze dias;"
20 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois, passados três anos, fui a Jerusalém para ver a Pedro e fiquei com ele quinze dias."
19 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Cefas; e passei quinze dias com ele."
18 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias."
19 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Passados três anos, subi a Jerusalém a fim de conhecer Pedro pessoalmente, e estive com ele durante quinze dias."
21 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, depois de três anos, subi a Jerusalém para ver Pedro, e permaneci com ele por quinze dias."
21 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Passados três anos, fui a Jerusalém para me encontrar com Cefas e fiquei quinze dias com ele."
19 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois de três anos, fui até Jerusalém, para uma visita a Pedro pessoalmente, permanecendo com ele quinze dias."
20 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Três anos depois, fui até Jerusalém para pedir informações a Pedro e fiquei duas semanas com ele."
20 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente e estive com ele quinze dias."
19 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então, passados três anos, fui a Jerusalém para conhecer Pedro, com quem permaneci quinze dias."
18 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, depois de três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas e com ele me demorei quinze dias;"
22 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução