Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 3:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"De sorte que os que são da fé são benditos com o crente Abraão."
17 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De modo que os da fé são abençoados com o crente Abraão."
15 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"De sorte que os que são da fé são benditos com o crente Abraão."
17 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Desse modo, os da fé são abençoados juntamente com Abraão, homem que creu."
16 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"De modo que os que são da fé são abençoados com o crente Abraão."
18 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Desse modo, os que são da fé são abençoados juntamente com Abraão, homem que realmente creu."
20 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"De modo que aqueles que são da fé são abençoados com o fiel Abraão."
18 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"De modo que os que têm fé são abençoados com o crente Abraão."
17 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E assim acontece: Todos aqueles que são da fé participam da mesma bênção que Abraão, homem de fé, recebeu."
23 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abraão creu e foi abençoado; portanto, todos os que creem são abençoados como ele foi."
19 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim, os que são da fé são abençoados com Abraão, homem de fé."
17 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, todos os que creem participam da mesma bênção que Abraão recebeu por crer."
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, os que são da fé são bem-aventurados com o fiel Abraão."
15 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução