Comparar Traduções
Gálatas 4:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu bem quisera agora estar presente convosco, e mudar a minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pudera eu estar presente, agora, convosco e falar-vos em outro tom de voz; porque me vejo perplexo a vosso respeito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"eu bem quisera, agora, estar presente convosco e mudar a minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"bem que eu gostaria de agora estar presente convosco e mudar o tom da minha voz. Pois estou perplexo a vosso respeito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"eu bem quisera estar presente convosco agora, e mudar o tom da minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu bem que gostaria de estar pessoalmente convosco e mudar o tom desse meu discurso, pois estou atônito em relação ao vosso comportamento."
KJF
King James Fiel (1611)
"eu desejo estar presente agora convosco, e mudar a minha voz; porquanto eu me encontro em dúvida a respeito de vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bem que eu gostaria de estar agora aí com vocês e falar em outro tom de voz, porque estou perplexo com vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como eu gostaria de poder estar aí com vocês agora mesmo e não ter de discutir com vocês dessa maneira, pois a essa distância, francamente, eu não sei o que fazer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como eu gostaria de estar aí agora para poder falar com vocês de modo diferente! Estou muito preocupado com vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu gostaria de estar com vocês agora e mudar o meu tom de voz, pois estou perplexo quanto a vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Gostaria de poder estar aí com vocês para lhes falar em outro tom. Mas, distante como estou, não sei o que mais fazer para ajudá-los."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"quem me dera estar presente convosco agora e mudar de tom! Porque estou perplexo acerca de vós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução