Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 4:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para remir os que estavam debaixo da lei, a fim de recebermos a adoção de filhos."
17 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para resgatar os que estavam sob a lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos."
19 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para remir os que estavam debaixo da lei, a fim de recebermos a adoção de filhos."
17 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"para resgatar os que estavam debaixo da lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos."
19 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"para resgatar os que estavam debaixo de lei, a fim de recebermos a adoção de filhos."
17 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"para resgatar os que estavam subjugados pela Lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos."
19 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para redimir os que estavam sob a lei, para que recebêssemos a adoção de filhos."
17 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para resgatar os que estavam sob a lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos."
19 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"para comprar a liberdade para nós que éramos escravos da lei, a fim de que ele nos pudesse adotar como seus próprios filhos."
25 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"para libertar os que estavam debaixo da lei, a fim de que nós pudéssemos nos tornar filhos de Deus."
21 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"a fim de redimir os que estavam sob a Lei, para que recebêssemos a adoção de filhos."
19 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim o fez para resgatar a nós que estávamos sob a lei, a fim de nos adotar como seus filhos."
22 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a fim de resgatar os que estavam debaixo da Lei, para que recebêssemos a adoção de filhos."
19 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução