Comparar Traduções
Gálatas 5:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não sejais mutuamente destruídos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas se mordeis e devorais uns aos outros, cuidado para não vos destruirdes mutuamente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém, se mordeis e devorais uns aos outros, cuidado para não vos destruirdes mutuamente!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas se vos mordeis e vos devorais uns aos outros, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas se, em lugar de mostrarem amor entre si, vocês estão sempre se mordendo e se devorando, cuidado para não se destruírem mutuamente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, se vocês se mordem e se devoram uns aos outros, cuidado para não se destruírem mutuamente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, se vocês estão sempre mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado, pois correm o risco de se destruírem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas, se vós vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não vos consumais uns aos outros."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução