Buscar

Comparar Traduções

Gálatas 5:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: adultério, prostituição, impureza, lascívia,"
19 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são conhecidas e são: prostituição, impureza, lascívia,"
16 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: prostituição, impureza, lascívia,"
17 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As obras da carne são evidentes, a saber: imoralidade, impureza e indecência;"
14 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a prostituição, a impureza, a lascívia,"
20 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;"
13 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são manifestas e aqui estão: Adultério, fornicação, impureza, lascívia,"
19 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são conhecidas e são: imoralidade sexual, impureza, libertinagem,"
15 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ora, as obras da natureza humana produzirão os seguintes resultados: imoralidade sexual; impureza e libertinagem;"
16 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As coisas que a natureza humana produz são bem-conhecidas. Elas são: a imoralidade sexual, a impureza, as ações indecentes,"
22 palavras
127 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;"
13 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando seguem os desejos da natureza humana, os resultados são extremamente claros: imoralidade sexual, impureza, sensualidade,"
17 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a fornicação, a impureza, a lascívia,"
20 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução