Comparar Traduções
Gálatas 5:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Idolatria, feitiçaria, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, ciúmes, iras, discórdias, dissensões, facções,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"idolatria e feitiçaria; inimizades, rivalidades e ciúmes; ira, ambição egoísta, discórdias, partidarismo"
JFAA
Almeida Atualizada *
"a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"idolatrias e feitiçarias; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções e"
KJF
King James Fiel (1611)
"idolatria, feitiçaria, ódio, discórdia, rivalidade, ira, po/nia, rebeliões, heresias,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"idolatria, feitiçarias, inimizades, rixas, ciúmes, iras, discórdias, divisões, facções,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"idolatria e feitiçaria; ódio e discórdia; ciúme e ira; esforço constante para conseguir o melhor para si próprio; queixas e críticas; dissensões, facções,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"a adoração de ídolos, as feitiçarias, as inimizades, as brigas, as ciumeiras, os acessos de raiva, a ambição egoísta, a desunião, as divisões,"
NVI
Nova Versão Internacional
"idolatria e feitiçaria; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"idolatria, feitiçaria, hostilidade, discórdias, ciúmes, acessos de raiva, ambições egoístas, dissensões, divisões,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução