Comparar Traduções
Gálatas 5:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não sejamos cobiçosos de vanglórias, irritando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não sejamos cobiçosos de vanglórias, irritando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não nos tornemos orgulhosos, provocando-nos uns aos outros e tendo inveja uns dos outros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não nos tornemos arrogantes, provocando-nos uns aos outros e tendo inveja uns dos outros."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não sejamos ávidos da vanglória, provocando uns aos outros, invejando uns aos outros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então não precisaremos mais andar em busca de honras e de popularidade, que levam à inveja e aos maus sentimentos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós não devemos ser orgulhosos, nem provocar ninguém, nem ter inveja uns dos outros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não sejamos presunçosos, provocando uns aos outros e tendo inveja uns dos outros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não nos tornemos orgulhosos, provocando e invejando uns aos outros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não nos tornemos vangloriosos, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução