Comparar Traduções
Gênesis 10:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra. 9 E este foi poderoso caçador diante da face do SENHOR; por isso se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cuxe gerou a Ninrode, o qual começou a ser poderoso na terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cuxe também gerou Ninrode, o primeiro a ser poderoso na terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Cuxe gerou Ninrode; este começou a ser poderoso na terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um dos descendentes de Cuxe foi Ninrode, que foi o primeiro homem poderoso da terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução