Comparar Traduções
Gênesis 13:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"SUBIU, pois, Abrão do Egito para o lado do sul, ele e sua mulher, e tudo o que tinha, e com ele Ló."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Saiu, pois, Abrão do Egito para o Neguebe, ele e sua mulher e tudo o que tinha, e Ló com ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Subiu, pois, Abrão do Egito para a banda do Sul, ele, e sua mulher, e tudo o que tinha, e com ele Ló."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Abrão subiu do Egito para o Neguebe, levando sua mulher e tudo o que tinha; e Ló o acompanhava."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Do Egito, Abrão, com sua mulher e tudo o que possuía, subiu em direção ao sul de Canaã. E Ló, seu sobrinho, foi com ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Abrão saiu do Egito para o sul, ele, e sua mulher, e tudo que tinha, e Ló com ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abrão saiu do Egito e foi para o Neguebe, ele e a sua mulher e tudo o que tinha. E Ló foi com ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Saiu, pois, Abrão do Egito e dirigiu-se para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía. E Ló foi junto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Abrão saiu do Egito com a sua mulher e com tudo o que tinha e foi para o sul de Canaã. E Ló, o seu sobrinho, foi com ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía, e Ló foi com ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abrão saiu do Egito e subiu para o Neguebe, junto com sua mulher, com Ló e com tudo que possuíam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Saiu do Egito Abrão com sua mulher e com tudo o que tinha, e Ló, com ele, para o Neguebe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução