Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 13:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Habitou Abrão na terra de Canaã e Ló habitou nas cidades da campina, e armou as suas tendas até Sodoma."
21 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Habitou Abrão na terra de Canaã; e Ló, nas cidades da campina e ia armando as suas tendas até Sodoma."
21 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da campina e armou as suas tendas até Sodoma."
21 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Abrão habitou na terra de Canaã, e Ló foi habitar nas cidades do vale, mudando suas tendas até chegar a Sodoma."
22 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma."
25 palavras
125 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Abrão ficou na terra de Canaã, porém, Ló mudou seu acampamento e todos os seus bens para um lugar próximo a Sodoma, entre as cidades do vale."
30 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Abrão habitou na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e armou sua tenda em direção a Sodoma."
24 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Abrão habitou na terra de Canaã, e Ló foi morar nas cidades da campina. E ia armando as suas tendas até Sodoma."
23 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Abrão continuou na terra de Canaã, e Ló armou suas tendas entre as cidades da planície, estabelecendo-se perto de Sodoma."
22 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abrão ficou na terra de Canaã, e Ló foi morar nas cidades do vale. Ló foi acampando até chegar a Sodoma,"
22 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Abrão ficou na terra de Canaã, mas Ló mudou seu acampamento para um lugar próximo a Sodoma, entre as cidades do vale."
24 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, Abrão continuou na terra de Canaã, e Ló mudou suas tendas para um lugar próximo de Sodoma e se estabeleceu entre as cidades da planície."
29 palavras
148 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló, nas cidades da planície e foi armando a sua tenda até chegar a Sodoma."
24 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução