Comparar Traduções
Gênesis 14:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois tornaram e vieram a En-Mispate (que é Cades), e feriram toda a terra dos amalequitas, e também aos amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De volta passaram em En-Mispate (que é Cades) e feriram toda a terra dos amalequitas e dos amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, tornaram, e vieram a En-Mispate (que é Cades), e feriram toda a terra dos amalequitas e também os amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, voltaram e foram para En-Mispate (que é Cades); e conquistaram toda a terra dos amalequitas e também a dos amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois voltaram e vieram a En-Mispate (que é Cades), e feriram toda a terra dos amalequitas, e também dos amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois, voltaram e foram para En-Mispate, que é Cades, e conquistaram todo o território dos amalequitas e dos amorreus que viviam em Hazazom-Tamar."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles retornaram, e vieram a En-Mispate, que é Cades, e feriram toda a terra dos amalequitas, e também os amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De volta passaram em En-Mispate, que é Cades, e conquistaram toda a terra dos amalequitas e dos amorreus, que moravam em Hazazom-Tamar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na volta, passaram por En-Mispate — mais tarde chamada de Cades — e conquistaram os territórios dos amalequitas e dos amorreus que viviam em Hazazom-Tamar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois voltaram até Cades, que naquele tempo se chamava En-Mispate. Eles arrasaram a terra dos amalequitas e derrotaram os amorreus que viviam em Hazazão-Tamar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois, voltaram e foram para En-Mispate, que é Cades, e conquistaram todo o território dos amalequitas e dos amorreus que viviam em Hazazom-Tamar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, voltaram e foram a En-Mispate (hoje chamada Cades) e conquistaram o território dos amalequitas e dos amorreus que viviam em Hazazom-Tamar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na volta, vieram a En-Mispate (que é Cades) e feriram toda a terra dos amalequitas e também aos amorreus que habitavam em Hazazom-Tamar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução