Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 15:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse ele: Senhor DEUS, como saberei que hei de herdá-la?"
12 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Abrão: SENHOR Deus, como saberei que hei de possuí-la?"
12 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse ele: Senhor JEOVÁ, como saberei que hei de herdá-la?"
12 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Abrão lhe perguntou: Ó SENHOR Deus, como saberei que hei de recebê-la por herança?"
17 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?"
15 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Indagou-lhe Abrão: “Ó soberano SENHOR, como posso saber que tomarei posse desta terra?”"
13 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele disse: Senhor Deus, como eu saberei que hei de herdá-la?"
13 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Abrão perguntou: — SENHOR Deus, como saberei que vou herdar essa terra?"
13 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Abrão perguntou-lhe: “Ó Soberano SENHOR, como posso ter certeza de que esta terra será minha?”"
15 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Ó SENHOR, meu Deus! — disse Abrão. — Como posso ter certeza de que esta terra será minha?"
16 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Abrão: “Ó Soberano SENHOR, como posso saber que tomarei posse dela?”"
12 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Abrão perguntou: “Ó SENHOR Soberano, como posso ter certeza de que a possuirei de fato?”."
15 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Abrão: Ó Senhor Jeová, como saberei que a hei de herdar?"
12 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução