Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 17:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás a minha aliança, tu, e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações."
28 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse mais Deus a Abraão: Guardarás a minha aliança, tu e a tua descendência no decurso das suas gerações."
24 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações."
26 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Deus também disse a Abraão: Quanto a ti, guardarás minha aliança, tu e tua futura descendência pelas suas gerações."
26 palavras
124 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse mais Deus a Abraão: Ora, quanto a ti, guardarás o meu pacto, tu e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações."
28 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Declarou também Deus a Abraão: “Quanto a ti, obedecerás à minha Aliança, tu e todos os teus descendentes, de geração em geração."
27 palavras
139 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Deus disse a Abraão: Portanto, tu guardarás o meu pacto, tu, e tua semente depois de ti nas suas gerações."
24 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus disse ainda a Abraão: — Guarde a minha aliança, você e a sua descendência no decurso das suas gerações."
23 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Agora veja a sua parte neste pacto”, disse Deus a Abraão. “Guarde a minha aliança, você e seus descendentes."
21 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus continuou: — Você, Abraão, será fiel à minha aliança, você e os seus descendentes, para sempre."
17 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“De sua parte”, disse Deus a Abraão, “guarde a minha aliança, tanto você como os seus futuros descendentes."
20 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Deus disse a Abraão: “É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança."
20 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse mais Deus a Abraão: Quanto a ti, guardarás a minha aliança, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações."
27 palavras
122 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução