Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 18:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E chegou-se Abraão, dizendo: Destruirás também o justo com o ímpio?"
14 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, aproximando-se a ele, disse: Destruirás o justo com o ímpio?"
12 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E chegou-se Abraão, dizendo: Destruirás também o justo com o ímpio?"
14 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Chegando-se Abraão, disse: Destruirás o justo com o ímpio?"
11 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E chegando-se Abraão, disse: Destruirás também o justo com o ímpio?"
14 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Abraão chegou um pouco mais perto e indagou: “Destruirás o justo com o pecador?"
16 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Abraão se aproximou e disse: Tu des- truirás também os justos com os ímpios?"
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, aproximando-se, Abraão perguntou: — Será que vais destruir o justo com o ímpio?"
14 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Abraão aproximou-se dele, e disse: “O SENHOR seria capaz de matar os bons juntamente com os maus?"
18 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abraão chegou um pouco mais perto e perguntou: — Será que vais destruir os bons junto com os maus?"
19 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Abraão aproximou-se dele e disse: “Exterminarás o justo com o ímpio?"
13 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aproximou-se dele e disse: “Exterminarás tanto os justos como os perversos?"
12 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chegando-se Abraão, disse: Hás de perder os justos com os ímpios?"
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução