Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 21:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E viu Sara que o filho de Agar, a egípcia, o qual tinha dado a Abraão, zombava."
19 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vendo Sara que o filho de Agar, a egípcia, o qual ela dera à luz a Abraão, caçoava de Isaque,"
22 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E viu Sara que o filho de Agar, a egípcia, que esta tinha dado a Abraão, zombava."
19 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Sara viu que o filho que Agar, a egípcia, tinha dado a Abraão estava zombando de Isaque."
20 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, Sara viu brincando o filho de Agar a egípcia, que esta dera à luz a Abraão."
18 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, Sara percebeu que o filho nascido a Abraão, por intermédio da egípcia Hagar, estava rindo de seu filho Isaque,"
23 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Sara viu o filho de Agar, a egípcia, que ela dera a Abraão, zombando."
17 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sara viu que o filho que Agar, a egípcia, teve com Abraão estava zombando de Isaque."
18 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Sara viu que o filho de Hagar, a egípcia, caçoava de Isaque,"
15 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Certo dia Ismael, o filho de Abraão e da egípcia Agar, estava brincando com Isaque, o filho de Sara."
21 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sara, porém, viu que o filho que Hagar, a egípcia, dera a Abraão estava rindo de Isaque,"
20 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sara, porém, viu Ismael, filho de Abraão e da serva egípcia Hagar, caçoar de seu filho, Isaque,"
21 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sara viu brincando o filho de Agar, a egípcia, que esta dera à luz a Abraão."
17 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução